ウーパールーパーの智慧

我が家のウーパールーパー、子供、勉強、お出かけ情報など

京都の穴場観光スポット3!穴場すぎて怖かった!大岩神社 / Kyoto's little-known good spot for sightseeing 3! I was scared because the stillness was too much, Oiwa shrine.

綺麗な彫刻がなされている珍しい石の鳥居があるということで、大岩神社に行ってきました。穴場中の穴場でした!!/ I went to Oiwa shrine because there are unusual stone torii where beautiful sculptures are done. It was a secret universe!

初めに、注意点を書いておきます。/ First of all, I write down notes.

*林の中を20分ほど歩きますが、蚊が沢山います(9月末の体験談)。虫よけスプレーを持って行った方がよいです。/ I walk for about 20 minutes in the forest, but there are a lot of mosquitoes (experiences at the end of September). You had better bring insect repellent spray.

マムシに注意、という看板がありました。長袖、長ズボン、スニーカーで行くのがよいと思われます。/There was a sign called attention of a viper. It seems good to go with long sleeves and long trousers, sneakers.

場所は、JR奈良線藤森駅」から徒歩20分ほどの場所に入口があります。

下の写真の青い部分が入口になります。/ There is an entrance in the place about 20 minutes on foot from JR Nara Line "Fujimori Station". The blue part of the picture below will be the entrance.

大岩神社はここからさらに林の中を歩いた場所にあります。/ Oiwa shrine is in the place where I walked further in the forest from here.

私は入口がここだということを知らなかったので、南側から回って神社に行こうとしたら、1時間以上歩くことになりました。気を付けてください。/ I did not know that the entrance was here, so I tried to go to the shrine from the south and walked for more than an hour. Please be careful.

竹林が周りに広がります。/ Bamboo forest spreads around

きっと誰かがいたら楽しくハイキングできたと思います。/I think that it was fun to hike if there was someone.

平日に行ったからか、人が一人もいませんでした。

一人だと怖いですね。うっそうとした林の中を、びくびくしながら歩きました。/ Because I went on a weekday, I met nobody. I was scared of being alone. I went about walking around in a dim forest.

そして、蚊が多い。かなりの数の蚊に囲まれながら、早足で歩きました。パンプスに半袖という、かなりの軽装で来てしまったので後悔しました。/And there are many mosquitoes. I was walking with a quick walk while being surrounded by quite a few mosquitoes. I regretted it because I came with quite a light form with office shoes and short sleeves.

その様な状態だったからか、とても長い道のりに感じました。/Because I was in such a state, I felt it was a long way to go.

石でできたこの鳥居が見えたときは、とても嬉しかったです。後光が射している様に見えました。実際ここは光が当たっていました!/ When I saw this torii made of stone, I was very happy. It looked like a backlight shone. Actually, the light was hitting here.

荘厳な鳥居です。珍しいですよね。/ It is majestic torii. It is rare, is not it.

喜んで沢山写真を撮っていると、、、/ When I am glad to take lots of pictures,,,

マムシ注意」という看板が・・・!/Signs "Viper attention"……!!!

こんな所でそんなこと言われても・・!!/being told such a thing in such a place…!!

入口で言ってくれ~~と思いながら、一目散に帰りました。/ While thinking it should be said at the entrance ~ ~, I immediately went back.

帰る途中にも「マムシ注意」の看板がありましたが、逆向きなので来るときは気が付かなかったです。/ On the way back, there was a signboard of "Viper attention", but I did not notice when coming, because it was in the opposite direction.

石の鳥居をみたところで引き返しましたが、大岩神社はもっと奥に入ったところにあるそうで、廃墟状態になっているそうです。勇気がある方は是非行ってみてください。/ I turned back when I saw the torii gate, but it seems that Oiwa shrine is in the farther place, it seems to be in ruins

色んな意味で怖い場所でした。。。/ It was a scary place in various meanings.

鳥居はとても素晴らしく、一見の価値はあると思います。/ The torii is very wonderful, I think it is worth seeing.

ちなみに、この石の鳥居は、日本画家の堂本印象がデザインしたものだそうです。/By the way, this torii seems to have been designed by the Japanese painter Domoto Insho.

完全防備をして行ってみると良いかと思います。/ I think that it is good to go with complete defense.